Skrypt

Wednesday 30 April 2014

Indiegogo.com campaning is LIVE. / Kampania na Indiegogo.com ruszyła


Help if you can.
Pomóż jeśli dasz rade.

Little update / Mała zmiana

Much is happening around the project now. Apart from describing in detail on Indiegogo.com I have made few changes and calculations. Brief  workout on printing prices and delivery  costs suggest that printing  a book containing materials from two cities in one publication, gives, minor benefit compared to  printing it in two separate books. Generally it might not be worth even noticing, but. 2 separate books weights 441g (0,44kg) compared to 407g in a single book. price change is not so impresive  of a 2in1 book compared to   two separte books.is barely noticable Of course its aproximation, since in terms of calculating  I put 104 and 208 pages (sam cover, same number of books).
But major gain is I save  ISBN numbers, since I have to  use it in every book

----

Trochę się dzieje wokół projektu. Poza  szczegółowym opisem na indiegogo.com  zastosowałem parę zmian i zrobiłem małe obliczonka i co się okazuje ? Ano to że  wydanie 2 miast w jednej książce troszkę bardziej się kalkuluje aniżeli wydawanie dwóch książek oddzielnie.  wersja 2w1 waży 407 gram w porównaniu do 441 gram w dwóch oddzielnych książkach. Różnica w cenach jest niezauważalna (bo koniec końców 1,50 pln na egzemplarzu. Najważniejszym zyskiem  jest jednak oszczędność numerów ISBN. Bo tych mam na razie 10, a nie chce zużyć wszystkich od ręki.

Saturday 26 April 2014

A little bit of advertising ;) / Mała kampania reklamująca

Facebook Group Night Life Project

Feel free to join facebook Group. Well most stuff will be here, but quick notes, will apear there too
Zapraszam do Pojawienia się tam .. większość rzeczy będzie pojawiała się tutaj, ale mikro notki, szczególnie podczas wycieczek krajoznawczych pojawi sie i tam

Friday 25 April 2014

One step... er one frog leap ahead . / Jeden krok ... ekhem.. żabi skok do przodu.

Well actually its - preparation for a leap. streching leg muscles before ;)  To be precise Im tinkering on www.indiegogo.com with fundraising campaning for phase one. Phase one is more or less Making Czech Prague by night. (and finishing Warsaw Edition). As soon as i finish preparations i'll publish link here.
Meanwhile wish me a good luck, and stay tuned.

===
Po prawdzie to przygotowania do skoku... rozciąganie żabich udek przed przystąpieniem do akcji.  co dokładnie?  A dokładnie to, majsterkuje przy uruchomieniu, małej kampanii majacej na celu sfinansowanie fazy pierwszej ;) A faza pierwsza dotyczy zrobienia nocnej Pragi (czeskiej)
 A tymczasem, trzymać kciuki,
PS
Jak już wszystko podokręcam to umieszczę tutaj link do kampanii ;)

Thursday 24 April 2014

Another little spoiler / Kolejny mały bonusik

In the end i decided to add  some more "written" stuff into the book itself. I mean, curious  facts, legends and so on.  There are things, that are, forgotten, by tourguides - but not only.

---
Zdecydowałem że do końcowej wersji dodam parę ciekawostek i legend. O dziwo pomijanych przez przewodników  i nie tylko.

Wednesday 23 April 2014

Sorting out stuff / Porządkowanie materiałów

E-book itself wiil have a layout. Just to avoid mess and chaos.  So basically  structure will look like this.

Architecture (Buildings)
Bridges (separate, but still architekture)
Small Architekture -  sculpture, monuments, fountains)
Street Traffic (yeah those, red&white stripes)
People (yup sometimes you can meet intresting people).

=====
E-book sam w sobie będzie miał konkretny układ, to tylko po to aby uniknąć chaosu. Tak więc,  ogólnie rzecz biorąc (moje ulubione branżowe powiedzonko)  struktura publikacji będzie wyglądała następująco. Tak właśnie nad tym dzielnie pracuje.

Architektura
Mosty
Mała architektura - rzeźby, pomniki, fontanny
Ruch uliczny
Ludzie.

===
Spoiler!
Master Book  will look almost the same,  but will be divided into sections bout the cities i have visited.

Głowna Książka, poza tym podziałem będzie dodatkowo podzielona (tak wiem masło maślane), na rozdziały  - miasta które odwiedziłem


Sunday 20 April 2014

Panorama Miasta cz. 1 / Top Down City view part 1

As I mentioned earlier, I asked  in two hotels if I can take a shoot from top floor. Both of them agree, but one seems to forgot bout me (it happens).
I took few shots, but i publish one  I meann here on the blog.
---
Jak wspominałem wcześniej, zgłosiłem się z małą prośbą do dwóch hoteli, oba się zgodziły, niemniej jeden o mnie zapomniał - zdarza się ;) Tymczasem publikuje jedno ze zrobionych zdjęć.




Zdjęcie wykonane dzięki uprzejmości Dyrekcji Hotelu Novotel Warszawa 
======================
Courtesy of Novotel Hotel  management Warsaw

Thursday 17 April 2014

Its time to share some good news / Dobre wieści

As I mentioned some time ago I found a little sponsor, for my project. Its not much, but every little helps. Its a just starting out company, so...
Jak już kiedyś wspominałem znalazłem sponsora tegoż małego projektu. Wprawdzie to niewiele albowiem jest to firma dopiero co startująca ale zawsze to coś.
                                                 http://www.mariem.nieruchomosci.pl/

Thursday 10 April 2014

Good news / Dobre wieści

Nice, it seems that both hotels are eager to help me a little bit. Both hotels will let me inn,  but i have to fit on specified hours and day.  Since I rely on courtesy and hospitality of a hotel team, I must fit myself.
Which hotels did I apply ? You will know soon, if not already

---

Wygląda na to że oba hotele zgodziły się pójść mi na rękę.  Wprawdzie muszę się dopasować no ale skoro, polegam na gościnności załogi hotelu to nie mam za wielkiego wyboru. Do kórych hoteli zgłosiłem się z prośbą ? Niedługo się dowiecie, jeśli już sie nie domyśliliście

Monday 7 April 2014

A step forward / Krok na przód

Yes, I made one more step ahead. I tried to do this bypass formal way,  but, it failed, however being polite to people seems to be paying off. It take me short while of formal conversation to obtain a tip how to solve problem. Situation ended up, that I need to visit hotel front desk manager or PR  specialist, with formal written request. So I wrote the request, and tomorrow I'll visit designated people. Stay tuned.

---

Tak, kolejny krok na przód.  Chciałem to załatwić na piękne oczy, ale się nie da, niemniej bycie miłym pozwala rozwiązać problemy w nieoczekiwany sposób. Po chwili formalnej rozmowy, ustaliłem co i jak. Po prostu musze zgłosić się do kierownika recepcji lub specjalisty od PR'u z pisemną prośbą. Tak więc napisałem ową prośbę i jutro z rana udaję się do dwóch hoteli, zobaczymy co z tego wyjdzie.

Sunday 6 April 2014

Eternal Problem / Odwieczny problem

It's a XXI century problem, to much to do, not enough time.  While one, can  survive such situation for a  bit, its not recomended,  especially when sleep deprovation comes.  But, life is life, and it must go on.  Altough I don't have much time for night photo trips, I'll always find a second or two.  I have one thing to solve, which is, getting permission to get to a top floor, of one of the Warsaw hotels, preferably two of them (located in Warsaw Central District). meanwhile take a look 
---
To już klasyka XXI wieku, za dużo roboty za mało czasu. Wprawdzie idzie przeżyć  taką sytuacje, ale tylko do momentu pojawienia się syndromu pozbawienia snu.  Niemniej życie to zycie, i musi sie toczyć.  Co prawda nie mam za wiele czasu na nocne eskapady, ale zawsze znajdę chwilkę lub dwie.  W poniedziałek muszę ogarnąć jedną rzecz, a dokładnie pozwolenie na zrobienie zdjęć z jednego z warszawskich hoteli, najlepiej dwóch, z centrum. Tymczasem rzućcie okiem na 
(c) Piotr Banasiak 2014

Tuesday 1 April 2014

Little delay / małe przesunięcie

Due to off-topic jobs,  i had, and will have few days off. Probably I'll finish it in a week. There is a bright side, tho,  it seems I found third sponsor, Just need to prepare a little shopping list.
Stay tuned.

----

Z powodu paru robotek nie związanych z tematem mam kilkudniowe obsunięcie. Ale dobra wiadomość jest taka, ze chyba znalazłem trzeciego sponsora. Muszę tylko zorganizować listę rzeczy które sa mi niezbędne i wszystko będzie ok.